首页 » 特別報導 » 浏览内容

中国婚姻法试图阻止女性为钱结婚

4278 0

中国最高法院日前出台司法解释,几乎在一夜之间改变了中国长久以来的婚姻法,在舆论界引发轩然大波。

  该司法解释于8月13日生效,规定夫妻一方婚前贷款购买的房产属于产权登记方的私人财产,而不是夫妻双方的共有财产。

  这一司法解释意在处理离婚案件中的房产争端,但妇女权益组织表示,这让女性感到既不安全,又不浪漫。

  一名专门处理离婚案件的律师刘岩(音)说,这项司法解释挑战了中国传统观念,即要想保持婚姻稳定,新郎需要购置一处房产。对于中国男性而言,没有婚房很难结婚,而根据过去的规定,一旦离婚,该处房产的产权属夫妻双方共有。

  英国《每日电讯报》网站8月21日报道:中国试图阻止女性为钱而不是为爱结婚

  随着离婚率大幅上升以及人们普遍担心新的高涨的物质主义风气,中国政府正试图阻止女性为钱结婚。

  如今,在中国繁荣发展的城市,在一桩婚姻得到同意之前,未来的丈夫通常会受到审查,考查他们是否有房,最好还要有车。没有房子就结婚被戏称为“裸婚”,被人们普遍视为冒险的选择。

  中国电视相亲节目《非诚勿扰》中一位24岁的女嘉宾说:“我会毫不犹豫地选择豪宅,而不是总是让我开心的男朋友。”她还要求说:“我的男朋友月薪必须达到20万元人民币。”

  为了抑制中国女性不断上升的期望,中国最高法院规定,从现在起,购买家庭住房的一方或是为其预付购房款一方的父母将在离婚后继续拥有住房。

  湖南律师胡嘉楚(音)说:“希望这有助于教育青年人,尤其是青年女性变得更为独立,并正确看待婚姻,而不是过分拜金。”

  这项规定也应该有助于减轻中国青年男子的负担。他们当中许多人都为买不起哪怕一套小公寓而烦恼。

  婚恋网站百合网咨询师王治国说:“越来越多的女孩想要嫁给有钱人,从而改善自己的经济状况。这一增长真的非常明显。”

  他还说:“如今,大多数漂亮女性试图利用自己的美貌。这是不良趋势,如今,政府试图对此加以限制。”

  他说:“虽说如此,但金钱一向是婚姻中的重要考虑因素。在上世纪五六十年代,女性追求共产党干部,因为他们的优越生活受到保障。到了80年代,经济开放后,商人成为追求的对象。中国人一向现实,但如今热门的商品是房子。”

  据最新统计数据显示,中国离婚数量的增长速度几乎与中国经济增长速度一致:过去5年年增长率为7%。离婚案中几乎一半是因家庭财产问题闹上法庭。

  胡嘉楚说:“每天有5000对夫妻离婚,这对中国人来说是惊人的数字。家庭是维护社会稳定的基本单位。政府必须修改婚姻法来维护社会稳定。现在的法院最初通常会判决夫妻不能离婚。如果他们坚持离婚,必须6个月后再来。”

中国妇权Women’s Rights in China
邮箱E-mail:wrichina@yahoo.com
网址Website:www.wrchina.org
回到页首